Como todos sabéis, en Translating Sense perseguimos unas metas muy claras: seguir avanzando de manera continua y hacernos cada vez más grandes para dar un servicio mucho más amplio a todos nuestros clientes. Por ello, después de un largo y muy cuidadoso proceso de selección, estamos orgullosos de poder presentaros a nuestro último fichaje profesional: […]
¡Hola a todos y feliz año 2015! Comenzamos un nuevo ejercicio con la firme voluntad de seguir mejorando la calidad de nuestros servicios y la satisfacción de nuestros clientes. Un año más, la calidad de nuestros servicios, la atención personalizada y los ajustados plazos de entrega han sido los aspectos mejor valorados por nuestros clientes […]
Dentro del proceso de mejora en el que seguimos inmersos, hemos decidido dar un paso más e integrar toda nuestra actividad con las herramientas de productividad que ofrece Zoho. Gracias a la operatividad, la flexibilidad y la sencillez de estas herramientas, conseguiremos optimizar nuestra gestión, así como mejorar la experiencia de uso para nuestros clientes […]
Buenos días a todos y ¡feliz semana! Hoy os dejamos un enlace a una votación abierta de la gente de jotdown.es para elegir el título de película peor traducido. En la lista hay películas de épocas y estilos distintos, pero se ve que la función del traductor o adaptador se ha extralimitado excesivamente. ¡Os dejamos […]
Hubo un tiempo en el que los médicos anunciaban tabaco y en el que también podían hacer recetas como de heroína o cocaína. Sin embargo, también era normal comprarlas en la farmacia y sin receta. Se utilizaba como droga recreativa el éter, que ahora podemos comprar sin problemas legales. Los anglosajones utilizan la palabra “drug” tanto para […]
Buenos días a todos y feliz semana. Hoy os dejamos la magnífica historia de superación y esfuerzo de esta pareja de científicos españoles en su lucha personal por combatir la leucemia. Todo un ejemplo a imitar en estos tiempos donde hay que reiventarse continuamente y esforzarse al máximo para conseguir alternativas a las vías tradicionales. […]
Cuando un británico dice «very interesting» en realidad está diciendo que nuestra opinión es un sinsentido. El inglés de los británicos está lleno de expresiones muy educadas que esconden otra versión. La traducción de estas frases se ha convertido en todo un éxito de internet. En este post están reunidas algunas de las mas impactantes. ¡Simplemente […]
Hoy os dejamos un post sobre el origen de 6 expresiones comunes en el idioma de Shakespeare: http://inexcursos.es/index.php/el-origen-de-seis-expresiones-comunes-en-ingles/
Hola a todos y bienvenidos de nuevo a nuestro espacio. Comenzamos semana tras el merecido descanso de Semana Santa y lo hacemos presentando un pequeño vídeo resumen de nuestro paso por FarmaForum. Durante los 2 días que duró el evento, parte de nuestro equipo estuvo dando a conocer la empresa y los servicios que ofrecemos […]
Hoy os dejamos un post con una recopilación de errores graciosos en la traducción de carteles comerciales. Algunos son tan retorcidos que parece mentira que nadie haya reparado en el contenido. Bromas aparte, estos errores provocan una gran desconfianza en los consumidores, quienes pensarán que en nuestra empresa no se cuidan todos los detalles, lo […]